No exact translation found for نوع التركيب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نوع التركيب

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ...hay una especie de... descuido.
    هناك نوع من إختلاف في التركيب
  • Si el DDT obsoleto se elimina dentro del país, sírvase llenar el cuadro siguiente:
    السنة 1:_____________، التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية)
  • ¿Cuál es la cantidad total anual de DDT utilizada para el control de los vectores de enfermedades (kg)?
    السنة 3:_____________، التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية)
  • Año 1:______________ , fórmula(s) (tipo y porcentaje de ingredientes activos)___________________________
    السنة 1:_____________، التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية)
  • Año 2______________ , fórmula(s) (tipo y porcentaje de ingredientes activos)___________________________
    السنة 2:_____________، التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية)
  • Año 3_______________, fórmula(s) (tipo y porcentaje de ingredientes activos)___________________________
    السنة 3:_____________، التركيبة (نوع العنصر النشط ونسبته المئوية)
  • Las crestas centrales que atraviesan algunas de las principales cuencas oceánicas, los montes submarinos dispersos y agrupados y otras características topográficas de los fondos marinos definen el tipo de comunidad biológica que se ha de encontrar en ellos.
    ويتحدد نوع التركيبة البيولوجية لقيعان البحار من خلال معرفة الارتفاعات المتطاولة المركزية التي تخترق أحواض المحيطات الرئيسية، والجبال البحرية المتكتلة والمنتشرة هنا وهناك، والتضاريس الطبوغرافية الأخرى التي تُشكل قاع البحار.
  • El tipo de combustible que tienen no es detectable, está protegido.
    والآن لا يُمكنني معرفه أي نوع وقود موجود في تركيبة هذه الطوربيدات لأنها مُغطاه
  • Con respecto a los desechos nucleares, según el SAGOR, los criterios para determinar si son “prácticamente irrecuperables” deben incluir el tipo de material de desecho, la composición del material nuclear, la forma química y física y la calidad de los desechos (es decir, la presencia o ausencia de productos de fisión).
    وفيما يتعلق بالنفايات النووية فوفقا للبرنامج المذكر أعلاه ينبغي أن تشمل معايير البت بأن النفايات النووية 'غير قابلة للاستخلاص عمليا` نوع النفايات، وتركيب المادة المشعة، والشكل الكيميائي والفيزيائي، ونوعية النفايات (مثلا وجود منتجات انشطارية أو عدمها).
  • Este ejemplo de método de dimensionamiento de las aberturas de emergencia se utiliza para determinar la capacidad del sistema de escape que debe montarse en determinado RIG o cisterna para determinado peróxido orgánico o sustancia de reacción espontánea del Tipo F, o un preparado de éstos.
    هذا المثال الذي يعرض طريقة لتعيين حجم صمام تنفيس الضغط يستخدم في تحديد سعة التنفيس التي يتعين توفيرها في حالة الطوارئ في حاوية سوائب وسيطة أو صهريج منقول معيَّن لأكسيد فوقي عضوي محدد من نوع F أو مادة ذاتية التفاعل من النوع F أو تركيباتها.